Ontario, beyond our expectations

Nous avons toujours entendu que l'ontario est long à traverser... oui ! Mais ce début de voyage, 1550 km en 3 jours, a été vraiment riche en découvertes et nous a réservé de bien des surprises, ça commence fort !

Et puis, comme d'habitude, rien ne s'est déroulé comme nous le pensions 😁

We have always heard that Ontario is long to cross ... yes! But the beginning of travel, 1550 km in 3 days, was really rich in discoveries and booking of many surprises !
And then, as usual, nothing happened as we thought !


Nous sommes partis un peu trop tard de waterloo (ontario), et n'avons malheureusement pas pu rejoindre wahnapitae, où nous devions être acceuillis pour la première nuit, au sein des premières nations huron. Cependant, nous gardons contact avec cette chaleureuse famille pour le retour, assurément.

We left a little too late from Waterloo, Ontario, and unfortunately could not reach Wahnapitae, where we were to be welcomed for the first night, within the Huron First Nations. However, we keep in touch with this warm family for the return, assuredly.

Nous n'avons pas pu nous rendre plus loin que parry sound, ou nous avons trouvé un hotel simple, pour la nuit. Rien de très réjouissant à première vue, mais, en arrivant, nous apercevons un ours se diriger vers la forêt ! Un peu plus tard, l'un de nos fils dit "je rêverai de voir un ours devant la fenêtre de la chambre d'hôtel" et, quelques minutes (oui oui !) plus tard, ce n'est pas un, mais bien 2 ours, qui sont venus un long moment jouer devant notre fenêtre ! Quelle experience excitante pour toute la famille !

We could not go further than Parry Sound, or we found a simple hotel for the night. Nothing very pleasant at first sight, but when we arrive, we've saw a bear heading for the forest! A little later, one of our sons says "I will dream to see a bear in front of the window of the hotel room" and, a few minutes (yes yes!) later, it is not one, but well 2 bears, who came a long time to play in front of our window! What an exciting experience for the whole family!






Le lendemain, nous nous réveillons sous la neige, avec des températures négatives. Il est temps  de partir tôt, et de rattraper un peu notre retard.
The next day we wake up in the snow, with negative temperatures. It's time to leave early and catch up. 






Nous arriverons à rouler jusqu'à batchawana bay, où un camping, encore fermé, accepte tout de même généreusement de nous recevoir pour la nuit.
La route fut belle et ensoleillée, la neige nous a quitté rapidement, seuls quelques petits tas ici et là nous rappelle qu'elle peut encore nous rattraper.

We will drive to batchawana bay, where a campsite, still closed, still agrees generously to receive us for the night.
The road was beautiful and sunny, the snow left us quickly, only a few heaps here and there reminds us that it can still catch us.




Nous croisons plusieurs calèches de la communauté des amish du nord de l'ontario, autour de sault sainte Marie, nous dépassons les mines de cuivre, de zinc, de diamants, ...
Nous logeons les plus grands lacs d'eau douce du monde, le lac huron et le lac supérieur. Nous traversons plusieurs villages de premières nations.

We meet several carriages from the amish community of northern ontario, around sault sainte marie, we pass the mines of copper, zinc, diamonds, ...
We house the largest freshwater lakes in the world, Lake Huron and Lake Superior. We cross several First Nations villages.

Le lendemain, c'est sous un beau soleil que nous reprenons la route. Nous commençons par faire le plein d'essence, et goutter au "plus connu des apples frits du canada" (c'était réellement excellent).

The next day, it is under a beautiful sun that we take the road again. We start by refueling and drip at the "best known fried apples of Canada" (it was really excellent). 


 
  



La route est magnifique, nous logeons le lac supérieur, et nous arrêtons à white river, le village natal du vrai winnie l'ourson !

The road is beautiful, we lodge Lake Superior, and we stop at White River, the birthplace of real winnie the Pooh! 

 



 

 

 


Nous nous arrêtons aussi à un point de vue un peu plus loin, et en profitons pour ramasser les déchets.  Nos Ninja écolos sont en action !

We also stop at a point of view a little further, and take the opportunity to pick up the waste. Our green ninjas are in action !






Nous apercevons un renard juste avant d'arriver dans le jardin d'une chaleureuse famille de homeschoolers, qui nous accueille pour la semaine !

We see a fox just before arriving in the yard of a warm family of homeschoolers, who welcomes us for the week!



La neige nous a rattrapé, la journée complète ressemble à une journée de décembre. Il est tombé plus de 10 cm de neige, un 29 avril ! Nous passons dons le premier jour à avancer dans les apprentissages, puis, accomplir une tâche qui revient un peu trop souvent à notre goût: aller à la laverie ! Et oui, ça aussi, ça fait partie de l'aventure.

The snow has caught up with us, the full day is like a day in December. He fell more than 10 cm of snow, a 29th of April! We spend the first day to progress in learning, then perform a task that comes a little too often to our taste: go to the laundry! And yes, that too is part of the adventure.





Nous sommes très chanceux, la première famille qui nous accueille autour de thunder Bay est vraiment une belle famille, nous apprécions chaque instant passé avec eux et chaque discussion (C'est dans ces moments là que je regrette mon anglais un peu trop basique, j'aurai envie que ce soit plus fluide et non un frein à ces échanges). Nous avons appris quel bruit fait un renard (et heureusement, nous ne l'avons pas entendu nous même en vrai, ça semble assez effrayant) . Leurs enfants sont doués en plusieurs choses et bien agréables. Nous avons été invités à partager des pizzas chez eux. Les enfants ensemble ont vraiment adoré partager leurs intérêts: jouer, discuter, sauter sur le trampoline, faire une démonstration de breakdance, en apprendre sur la composition de musique électronique…. et …

We are very lucky, the first family that welcomes us around Thunder Bay is really a beautiful family, we appreciate every moment spent with them and every discussion (it is in these moments that I regret my English a little too basic, I want it to be more fluid and not a hindrance to these exchanges). We learned what a Fox noise (and fortunately, we haven't heard it ourselves in real, it sounds pretty scary). Their children are gifted in many things and very pleasant. We were invited to share pizzas at home. The kids together really loved sharing their interests: play, chat, jump on the trampoline, make a demo of breakdance, learn about the composition of electronic music.... And...

Et.... alors qu'ils pensaient jusqu'à la dernière minute que c'était une blague, ils ont bel et bien sauté dans le lac gelé avant de courir dans le sauna ! Oui, ils ont vraiment plongé au complet !
! Que de souvenirs mémorables déja en ce début de voyage !

And.... While they were thinking until the last minute that it was a joke, they did indeed jump into the frozen lake before running into the sauna! Yes, they really plunged in full!
! What memorable memories already at the beginning of the journey!

Un immense Merci à toute la famille pour ces beaux moments ensemble et vos bons conseils pour la suite du voyage. 

We are very grateful for these beautiful moments, thank you very much to your we leave nourished by this meeting. and your good advises for our travel. 








Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Anahata wold schooling community (Ek Balam, Mexico).

les 1000 îles

L'école en voyage