Zenitude in Manitoba
(English in blue).
À peine sortis de l'Ontario, le paysage change radicalement. Fin des petites montagnes parsemées de petits et grands lacs, bienvenue dans les prairies, les grandes prairies, à perte de vue.
Devant, à droite, à gauche.. même vue... C'est plat, plat, quelques vaches, quelques chevaux, et du plat encore...
Just out of Ontario, the landscape is changing dramatically. End of small mountains dotted with small and large lakes, welcome in the meadows, the large meadows, as far as the eye can see.Front, right, left .. same view ... It's flat, flat, some cows, some horses, and some more … Nous passons notre première nuit au Manitoba, dans un camping autour de Winnipeg. We spend our first night in Manitoba, in a campground around Winnipeg.

Puis, gràce à l'accueil fantastique d'une famille très sympathique, nous avons pu entrevoir la vie sur une terre au nord de Winnipeg. Un magnifique endroit, dont le plat nous inspire finalement du calme, et nous fait ressentir une grande zénitude. Ce paysage s'avère très agréable !
Thanks to the fantastic hospitality of a very friendly family, we had a glimpse of life on land north of Winnipeg. A wonderful place, whose dish finally inspires us calm, and makes us feel a great zenitude. This landscape is very nice!


Sur cette ferme reculée de la route avec comme seul fond sonore les sifflements et rires des enfants, nous avons eu l'occasion de mieux connaître la famille qui nous a accueilli, qui cultive de l'avoine pour en faire des flocons en face du ranch de leurs parents. Je crois que tous ensemble, nous avons vraiment passé du bon temps. Les enfants ont pu participer à la construction d'un toit pour la mangeoire des poules, faire de la tyrolienne, du vélo, s'amuser, et même accompagner à l'aînée, une journée, à l'école. Nous avons aussi visité leur moulin à grains.
On this remote farmhouse, with only the sound of children's whistles and laughter, we had the opportunity to get to know the family who welcomed us, who grows oats to make flakes in front of the ranch of their parents. I think together we really had a good time. The children were able to participate in the construction of a roof for the chicken feeder, zip line, bike, have fun, and even accompany their daughter, one day, to school. We also visited their grain mill.


Ils nous ont aussi fait découvrir "Narcisse": un lieu protégé avec la plus grande concentration de couleuvres du monde.
They also made us discover "Narcisse": a protected place with the bigest concentration of snakes in the world.


Nous aurions eu envie d'aider plus encore, au jardin, dans les tâches.. mais la vie avec 5 enfants en roulotte nous occupe toujours autant et le printemps se montre enfin, ce qui nous a poussé à profiter aussi de cette semaine pour ranger les vestes et bottes d'hiver et ré organiser un peu notre maison mobile pour la suite.
We would have wanted to help even more, in the garden, in the tasks .. but the life with 5 children in a travel trailer still occupies us as much and spring is finally showing, which pushed us to take advantage also of this week to tidy up Winter jackets and boots and re organize our mobile home a bit for the future.
Nous avons passé un bel après-midi à Winnipeg où nous nous sommes promenés au falks, pour profiter du parc de jeux et d'un goûter au "pancake house", dans le farks market.
We spent a nice afternoon in Winnipeg where we went for a walk at the farks, to enjoy the playground and a snack in "pancake house", farks market.



Nous nous sentons très reconnaissants d'être ainsi accueillis. Le voyage prend vraiment la dimension que nous espérions, et nous repartons encore nourris de cette rencontre et de ces paysages vastes, que nous avons su apprécier sincèrement. il aurait été vraiment dommage de ne faire que "passer" au Manitoba et de ne pas prendre le temps...
We feel very grateful to be so welcomed. The trip really takes the dimension that we hoped for, and we leave again nourished by this meeting and these vast landscapes, which we knew to appreciate sincerely. it would have been a real shame to just "pass through" Manitoba and not take the time ...
Le coeur gros, mais rempli de bons souvenirs, nous avons du mal à partir, les enfants surtout...
Les amis, nous espérons vous revoir, et en attendant merci pour tout, et pour votre conseil sur la suite de notre chemin: un détour pour passer dans le parc national du mont riding, qui en valait la peine. Nous avons même eu la chance d'appercevoir 4 ours, et des biches pour bien finir notre séjour au Manitoba.
A little sad, but filled with good memories, we have a hard time leaving, children especially !
Friends, we hope to see you again, and in the meantime thank you for everything, and for your advice on following our path: a detour to spend in the National Park Mount Riding, which was worth it. We even had the chance to see 4 bears, and deer to finish our stay in Manitoba. Pour ne pas rouler trop longtemps, nous passons une nuit dans la cour d'un couple à Brandon (Manitoba), où on observe une butte de castors. In order not to drive too long, we spend a night in a couple's yard in Brandon, Manitoba, where we observe a beaver mound.


Après la portion dans le parc national du mont riding, nous revoila sur les routes entre les prairies, pendant plus de 5 heures. Lorsqu'on conduit ave un paysage qui change peu, c'est long. Nous avons quand même été supris de voir le nombre incalculable de puits de forage de pétrole dans les champs du sud Manitoba et Saskatchewan.
After the portion in Mount Riding National Park, we are back on the roads between the meadows for more than 5 hours. When driving with a landscape that changes little, it's long. We were nevertheless surprised to see the countless number of oil wells drilled in the fields of southern Manitoba and Saskatchewan.

Quelle belle récompense en arrivant devant les badlands du sud Saskatchewan...… la suite dans le prochain article... c'est magnifique, suivez nous pour ne pas le manquer !
À peine sortis de l'Ontario, le paysage change radicalement. Fin des petites montagnes parsemées de petits et grands lacs, bienvenue dans les prairies, les grandes prairies, à perte de vue.
Devant, à droite, à gauche.. même vue... C'est plat, plat, quelques vaches, quelques chevaux, et du plat encore...
Just out of Ontario, the landscape is changing dramatically. End of small mountains dotted with small and large lakes, welcome in the meadows, the large meadows, as far as the eye can see.Front, right, left .. same view ... It's flat, flat, some cows, some horses, and some more … Nous passons notre première nuit au Manitoba, dans un camping autour de Winnipeg. We spend our first night in Manitoba, in a campground around Winnipeg.

Puis, gràce à l'accueil fantastique d'une famille très sympathique, nous avons pu entrevoir la vie sur une terre au nord de Winnipeg. Un magnifique endroit, dont le plat nous inspire finalement du calme, et nous fait ressentir une grande zénitude. Ce paysage s'avère très agréable !
Thanks to the fantastic hospitality of a very friendly family, we had a glimpse of life on land north of Winnipeg. A wonderful place, whose dish finally inspires us calm, and makes us feel a great zenitude. This landscape is very nice!


Sur cette ferme reculée de la route avec comme seul fond sonore les sifflements et rires des enfants, nous avons eu l'occasion de mieux connaître la famille qui nous a accueilli, qui cultive de l'avoine pour en faire des flocons en face du ranch de leurs parents. Je crois que tous ensemble, nous avons vraiment passé du bon temps. Les enfants ont pu participer à la construction d'un toit pour la mangeoire des poules, faire de la tyrolienne, du vélo, s'amuser, et même accompagner à l'aînée, une journée, à l'école. Nous avons aussi visité leur moulin à grains.
On this remote farmhouse, with only the sound of children's whistles and laughter, we had the opportunity to get to know the family who welcomed us, who grows oats to make flakes in front of the ranch of their parents. I think together we really had a good time. The children were able to participate in the construction of a roof for the chicken feeder, zip line, bike, have fun, and even accompany their daughter, one day, to school. We also visited their grain mill.



Ils nous ont aussi fait découvrir "Narcisse": un lieu protégé avec la plus grande concentration de couleuvres du monde.
They also made us discover "Narcisse": a protected place with the bigest concentration of snakes in the world.



Nous aurions eu envie d'aider plus encore, au jardin, dans les tâches.. mais la vie avec 5 enfants en roulotte nous occupe toujours autant et le printemps se montre enfin, ce qui nous a poussé à profiter aussi de cette semaine pour ranger les vestes et bottes d'hiver et ré organiser un peu notre maison mobile pour la suite.
We would have wanted to help even more, in the garden, in the tasks .. but the life with 5 children in a travel trailer still occupies us as much and spring is finally showing, which pushed us to take advantage also of this week to tidy up Winter jackets and boots and re organize our mobile home a bit for the future.
Nous avons passé un bel après-midi à Winnipeg où nous nous sommes promenés au falks, pour profiter du parc de jeux et d'un goûter au "pancake house", dans le farks market.
We spent a nice afternoon in Winnipeg where we went for a walk at the farks, to enjoy the playground and a snack in "pancake house", farks market.




Nous nous sentons très reconnaissants d'être ainsi accueillis. Le voyage prend vraiment la dimension que nous espérions, et nous repartons encore nourris de cette rencontre et de ces paysages vastes, que nous avons su apprécier sincèrement. il aurait été vraiment dommage de ne faire que "passer" au Manitoba et de ne pas prendre le temps...
We feel very grateful to be so welcomed. The trip really takes the dimension that we hoped for, and we leave again nourished by this meeting and these vast landscapes, which we knew to appreciate sincerely. it would have been a real shame to just "pass through" Manitoba and not take the time ...
Le coeur gros, mais rempli de bons souvenirs, nous avons du mal à partir, les enfants surtout...
Les amis, nous espérons vous revoir, et en attendant merci pour tout, et pour votre conseil sur la suite de notre chemin: un détour pour passer dans le parc national du mont riding, qui en valait la peine. Nous avons même eu la chance d'appercevoir 4 ours, et des biches pour bien finir notre séjour au Manitoba.
A little sad, but filled with good memories, we have a hard time leaving, children especially !
Friends, we hope to see you again, and in the meantime thank you for everything, and for your advice on following our path: a detour to spend in the National Park Mount Riding, which was worth it. We even had the chance to see 4 bears, and deer to finish our stay in Manitoba. Pour ne pas rouler trop longtemps, nous passons une nuit dans la cour d'un couple à Brandon (Manitoba), où on observe une butte de castors. In order not to drive too long, we spend a night in a couple's yard in Brandon, Manitoba, where we observe a beaver mound.


Après la portion dans le parc national du mont riding, nous revoila sur les routes entre les prairies, pendant plus de 5 heures. Lorsqu'on conduit ave un paysage qui change peu, c'est long. Nous avons quand même été supris de voir le nombre incalculable de puits de forage de pétrole dans les champs du sud Manitoba et Saskatchewan.
After the portion in Mount Riding National Park, we are back on the roads between the meadows for more than 5 hours. When driving with a landscape that changes little, it's long. We were nevertheless surprised to see the countless number of oil wells drilled in the fields of southern Manitoba and Saskatchewan.

Quelle belle récompense en arrivant devant les badlands du sud Saskatchewan...… la suite dans le prochain article... c'est magnifique, suivez nous pour ne pas le manquer !
What a great reward when arriving in front of the badlands of South Saskatchewan ... ... next in the next article ... it's beautiful, follow us not to miss it!
Bonjour,
RépondreEffacerje vous suis depuis peu dans votre voyage , bravo à toutes la famille !
je vous tire mon chapeau , merci de me faire voyager !
Bonne continuations à vous
Assunta de Belgique
Merci pour ces encouragements, c'est précieux pour nous :-)
Effacer