Golden, Yoho national Park, Glacier national park and Revelstoke

Plein les yeux ! C'est le seul mot qui me vient pour décrire cette partie du voyage. Oui, nous avons aimé chaque endroit où nous sommes passés, mais là, vraiment c'était sublime !
Nous avons eu la chance d'être accueillis sur le terrain d'une super famille, et nous nous sentons reconnaissants d'avoir pu profiter de leur magnifique vue et de leurs chèvres amicales.

Eyeful ! This is the only word that comes to me to describe this part of the trip. Yes, we liked every place we went, but it really was sublime!
We were fortunate to be welcomed on the grounds of a great family, and we feel grateful to have enjoyed their wonderful views and the company of their friendly goats.







 




Nous avons fait une très belle randonnée dans le parc national de Yoho pour aller voir les chutes Wapta d'un bleu turquoise ! Le spectacle en valait la peine !

We had a very nice hike in Yoho National Park to see the turquoise blue Wapta Falls! The show was worth it!


 




 



 


 


 Puis par une belle journée ensoleillée, la famille qui nous accueillait nous a fait découvrir un vrai bijou en pleine nature ! Un endroit vraiment comme sur les cartes postales, sauvage, où coule une rivière descendant d'un glacier, donc bleu turquoise, et aussi gelée que le soleil était chaud ! Leurs enfants ont allumé un feu. Un de ces moments où rien d'autre ne compte, où on est juste heureux de profiter de l'instant présent. Merci sincèrement à Julie, Andy, et leurs talentueux enfants pour votre accueil et votre pouvoir de jouer de la musique tout en montant sur des échasses ou sur un monocycle !

Then on a sunny day, the family who welcomed us made us discover a real gem in nature! A place really like on postcards, wild, where flows a river descending from a glacier, so turquoise blue, and as frozen as the sun was hot! Their children lit a fire. One of those moments where nothing else matters, where we are just happy to enjoy the moment. Thank you sincerely to Julie, Andy, and their talented children, for your welcome and your amazing power to make music on stilts or on a unicycle!


 





 Tellement... qu'après un bref passage dans la ville de Golden le lendemain pour la fête du Canada, nous avons préféré retrouver le calme paisible où la rivière coule....

So much ... that after a brief stint in the city of Golden the next day for Canada Day, we preferred to find the peaceful calm where the river flows ....






 







Le coin n'a pas fini de nous enchanter, la route vers Kamloops a été de toute beauté. Nous avons traversé le parc national de Revelstoke, et nous sommes arrêtés 2 fois, après une belle route à travers le parc national des Glaciers.

The corner has not finished enchanting us, the road to Kamloops was beautiful. We crossed the Revelstoke National Park, and stopped 2 times, after a beautiful drive in glacier national park. 



L'une pour randonner au pied des cèdres géants et multicentenaires du parc national de Revelstoke (entre 500 et 900 ans d'âge !),

One for hiking at the foot of the giant cedars and multicentenary (between 500 and 900 years of age!), 


 



 


 et l'autre au hasard de la découverte de la forêt enchantée, où les enfants ont été pris au jeu de se remémorer les contes connus dans un décor ... enchanté !

And the other at random of the discovery of the Enchanted Forest, where children were taken to the game to remember the Tales known in a setting ... enchanted! 


 


 

 

 



 

Bref, vous l'aurez compris, nous sommes sous le charme, pour notre entrée en Colombie Britanique !

In short, you will understand, we are under the spell, for our entry into British Columbia!


                                 









Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Anahata wold schooling community (Ek Balam, Mexico).

les 1000 îles

L'école en voyage