Parksville / Nanaïmo / Comox (vancouver island)
Nous revoilà de l'autre coté de l'île, sur l'EST cette fois, pour y passer quelques semaines de belles découvertes et belles rencontres.
Pour commencer, nous avions entendu parler du concours annuel de sculpture sur sable de Parksville, et n'avons pas été déçus ! De plus, il est situé sur une plage à coté d'un immense parc de jeux pour enfants, de jeux d'eau et d'un très beau skate park. Des feux d'artifice sont tirés de la baie chaque samedi soir l'été et des artistes s'installent... arguments suffisants pour nos enfants/ados pour y passer quelques jours.
We are back on the other side of the island, on the east this time, to spend a few weeks of beautiful discoveries and beautiful encounters.
For starters, we had heard about Parksville's annual sand sculpture contest, and were not disappointed! In addition, it is located on a beach next to a huge playground for children, water games and a beautiful skate park. Fireworks are fired from the bay every Saturday night in summer and artists are settling ... enough arguments for our children / teens to spend a few days there.
For starters, we had heard about Parksville's annual sand sculpture contest, and were not disappointed! In addition, it is located on a beach next to a huge playground for children, water games and a beautiful skate park. Fireworks are fired from the bay every Saturday night in summer and artists are settling ... enough arguments for our children / teens to spend a few days there.
Et puis évidemment, nous profitons de la baignade, dans l'océan ou dans les rivières. Après tout, on est venus pour ça aussi, et les températures qui restent autour de 25/28 degrés avec grand soleil nous font du bien !
And of course, we enjoy swimming, in the ocean or in the rivers. After all, we came for that too, and the temperatures that stay around 25/28 degrees with great sun make us feel good!
Pour couronner ce séjour déja parfait, nous avons eu la chance de rencontrer une super famille française qui voyage dans leur camping car alors que nous étions au même endroit au même moment (ahah oui, vous l'aurez deviné, rencontre à la dump station 😂). Le courant est si bien passé que nous les avons rejoint 3 jours sur un super "spot" gratuit en pleine forêt. Cet endroit est en fait un lieu où se ressemblent aussi les campeurs avec leur chevaux. Une dame nous a d'ailleurs chaleureusement proposé de faire monter les enfants sur son cheval. Une autre famille française nous y a rejoint une partie du temps, ce qui a donné de beaux échanges pour tout le monde et de belles soirées autour du feu ! Quel bonheur d'apprendre quelques semaines plus tard, que nous nous reverrons au chaud cet hiver ! Et en plus, on a réservé au même endroit pour 15 jours ! Yeah ! On a encore plus hâte d'y être et de vous revoir les amis 😍. Et pour ceux qui souhaitent savoir où nous nous rejoindrons…. continuez de me lire ce hiver... vous ne serez pas déçus 😉.
To cap off this already perfect stay, we had the chance to meet a great French family who travel in their camper when we were at the same place at the same time (ahah yes, you guessed it, meeting at the dump station 😂 ). The current is so good that we joined them 3 days on a super "spot" free in the forest. This place is actually a place where campers and their horses are similar. A lady also warmly offered to bring the children on her horse. Another French family joined us part of the time, which gave beautiful exchanges for everyone and beautiful evenings around the fire! What a pleasure to learn a few weeks later, that we will see each other again this winter! And besides, we booked the same place for 15 days! Yeah! We can not wait to be there again and see you again. And for those who want to know where we will join ... keep reading me this winter ... you will not be disappointed. 😉


















Commentaires
Publier un commentaire